激情中文网 www.jqzw.net,我们的翻译官无错无删减全文免费阅读!
张家康领着林西走进会场的同传间,林西一边调试着耳机,一边望见了同传间里坐着的另一位译者。她约莫20多岁,一头褐色大波浪卷发,鬓边别了一个碎钻蝴蝶发卡,画着优雅的淡妆,整个人显得温婉得体。
张家康刚要介绍,林西却已经伸出手和对方打招呼。
这名译者谭莎莎,竟是林西的表妹。
林西心想,今天到底是什么日子?短短几分钟内,竟然能接连与两位故人重逢。
张家康默认姐妹搭档,一定默契十足,但两人却异常生分疏离,甚至带着淡淡的火药味。
谭莎莎开口就质问林西这个大忙人,应该没时间看资料,将自己的整理关键信息甩给林西,还建议她在翻译工作前先了解专业术语、文化俚语以及与会人员的文化背景。但林西不以为意,指着会议倒计时,表示不打无准备之仗。谭莎莎碰了一鼻子灰,没好气地收回笔记。
*
同传室灯光逐渐暗下。会议即将开始,林西和谭莎莎都专注地注视着会场。
肖一成走到舞台中央,环顾众人,待掌声停下。
肖一成开始演讲:“着名物理学家理查德·费曼去世的时候,手边写下这样一句话——Know how to solve every problem that has been solved。知道如何解决已被解决的问题。”
同传间内,林西迅速记录下“Richard Feynman”这一名字,递给谭莎莎。谭莎莎对着设备迅速进行同传。
肖一成从口袋里拿出一个信封,取出一个超薄的机器;同传间里,林西迅速接替谭莎莎进行同传,二者速度不相上下。
肖一成指向大屏幕:“从语译成立,我就开始期待这一天。接下来,我很高兴为诸位带来语译智能翻译 1.0。行业 AI 翻译机,高速翻译 0.9 秒,56 中语言、方言翻译,翻译机品类开创者……业内率先发布离线翻译,语译天下,AI 共生,开启新征程。”
观众传来阵阵惊呼。同传间内,谭莎莎突然感到嗓子有点干,伸出手轻轻的拍了下林西的手背,指了指矿泉水,林西立马会意,将水递给谭莎莎。
林西在纸上记录着关键词。
谭莎莎喝完水,和林西对了个眼神,继续进行同传。
林西和谭莎莎一替一地同传,紧密配合。
一个小时很快过去。
肖一成:“以上,就是我们此次发布会的全部内容。谢谢。”
“thank you.”林西说完最后一句,关上麦克风。林西与谭莎莎微微点头,谭莎莎也轻松一口气。
二人的第一次合作,圆满收场。
*
会议进入记者提问环节。一位女记者举手提问,既然这次发布的翻译系统不逊于人工翻译,为了看看这“不逊于”的界定,提出智能翻译与人工翻译的进行pK。
现场哗然。
谭莎莎听到女记者句话后,眉头微皱,有点紧张的望向林西。林西一脸镇定,透过落地窗看向舞台中心的肖一成,肖一成也将目光移向了同传间,两人隔空对望了数秒。少顷,肖一成吐出两个字:“当然。”
*
在会场内,氛围紧张而激烈。林西和机器的较量成为焦点,掌声雷鸣,各方议论纷纷。佟欣坐在第一排,眉头微蹙,试图传达给肖一成不要继续挑衅。魏天和陈雯也都露出担忧的表情。肖一成却不为所动,宣布同传间的林西愿意接受比拼。
会场顿时寂静下来,所有人都期待着林西的回应。林西镇定自若地举手示意,展现出她的自信。
在交替的翻译声中,林西优雅自如、不卑不亢,将肖一成的发言转化为英文,完美呈现。与此同时,肖一成的侃侃而谈在林西的翻译中逐渐变得朴实而精炼。
台下看客们众说纷纭,各执己见,林西与人工翻译孰强孰弱,难分伯仲。
最后,肖一成以两句诗赠送给大家。
正在喝水的陈雯却因为突如其来的诗词而呛到,同声最怕遇到临时兴起的诗词,谁碰谁翻车!魏天担心地看向同传间里的林西。
肖一成环顾一圈,缓缓道:“天行健,君子以自强不息;地势坤,君子以厚德载物。”
谭莎莎立马打开电脑页面,对林西说:“我帮你查。”她快速输入了肖一成的话,但是尚未打完第二句话,林西悠扬的声音已传入耳机:“A gentleman should strive for self-improvement just like the universe does in evolution. A gentleman should cultivate to bee tolerant just like the earth bears everything on it。”
谭莎莎的手指停... -->>
张家康领着林西走进会场的同传间,林西一边调试着耳机,一边望见了同传间里坐着的另一位译者。她约莫20多岁,一头褐色大波浪卷发,鬓边别了一个碎钻蝴蝶发卡,画着优雅的淡妆,整个人显得温婉得体。
张家康刚要介绍,林西却已经伸出手和对方打招呼。
这名译者谭莎莎,竟是林西的表妹。
林西心想,今天到底是什么日子?短短几分钟内,竟然能接连与两位故人重逢。
张家康默认姐妹搭档,一定默契十足,但两人却异常生分疏离,甚至带着淡淡的火药味。
谭莎莎开口就质问林西这个大忙人,应该没时间看资料,将自己的整理关键信息甩给林西,还建议她在翻译工作前先了解专业术语、文化俚语以及与会人员的文化背景。但林西不以为意,指着会议倒计时,表示不打无准备之仗。谭莎莎碰了一鼻子灰,没好气地收回笔记。
*
同传室灯光逐渐暗下。会议即将开始,林西和谭莎莎都专注地注视着会场。
肖一成走到舞台中央,环顾众人,待掌声停下。
肖一成开始演讲:“着名物理学家理查德·费曼去世的时候,手边写下这样一句话——Know how to solve every problem that has been solved。知道如何解决已被解决的问题。”
同传间内,林西迅速记录下“Richard Feynman”这一名字,递给谭莎莎。谭莎莎对着设备迅速进行同传。
肖一成从口袋里拿出一个信封,取出一个超薄的机器;同传间里,林西迅速接替谭莎莎进行同传,二者速度不相上下。
肖一成指向大屏幕:“从语译成立,我就开始期待这一天。接下来,我很高兴为诸位带来语译智能翻译 1.0。行业 AI 翻译机,高速翻译 0.9 秒,56 中语言、方言翻译,翻译机品类开创者……业内率先发布离线翻译,语译天下,AI 共生,开启新征程。”
观众传来阵阵惊呼。同传间内,谭莎莎突然感到嗓子有点干,伸出手轻轻的拍了下林西的手背,指了指矿泉水,林西立马会意,将水递给谭莎莎。
林西在纸上记录着关键词。
谭莎莎喝完水,和林西对了个眼神,继续进行同传。
林西和谭莎莎一替一地同传,紧密配合。
一个小时很快过去。
肖一成:“以上,就是我们此次发布会的全部内容。谢谢。”
“thank you.”林西说完最后一句,关上麦克风。林西与谭莎莎微微点头,谭莎莎也轻松一口气。
二人的第一次合作,圆满收场。
*
会议进入记者提问环节。一位女记者举手提问,既然这次发布的翻译系统不逊于人工翻译,为了看看这“不逊于”的界定,提出智能翻译与人工翻译的进行pK。
现场哗然。
谭莎莎听到女记者句话后,眉头微皱,有点紧张的望向林西。林西一脸镇定,透过落地窗看向舞台中心的肖一成,肖一成也将目光移向了同传间,两人隔空对望了数秒。少顷,肖一成吐出两个字:“当然。”
*
在会场内,氛围紧张而激烈。林西和机器的较量成为焦点,掌声雷鸣,各方议论纷纷。佟欣坐在第一排,眉头微蹙,试图传达给肖一成不要继续挑衅。魏天和陈雯也都露出担忧的表情。肖一成却不为所动,宣布同传间的林西愿意接受比拼。
会场顿时寂静下来,所有人都期待着林西的回应。林西镇定自若地举手示意,展现出她的自信。
在交替的翻译声中,林西优雅自如、不卑不亢,将肖一成的发言转化为英文,完美呈现。与此同时,肖一成的侃侃而谈在林西的翻译中逐渐变得朴实而精炼。
台下看客们众说纷纭,各执己见,林西与人工翻译孰强孰弱,难分伯仲。
最后,肖一成以两句诗赠送给大家。
正在喝水的陈雯却因为突如其来的诗词而呛到,同声最怕遇到临时兴起的诗词,谁碰谁翻车!魏天担心地看向同传间里的林西。
肖一成环顾一圈,缓缓道:“天行健,君子以自强不息;地势坤,君子以厚德载物。”
谭莎莎立马打开电脑页面,对林西说:“我帮你查。”她快速输入了肖一成的话,但是尚未打完第二句话,林西悠扬的声音已传入耳机:“A gentleman should strive for self-improvement just like the universe does in evolution. A gentleman should cultivate to bee tolerant just like the earth bears everything on it。”
谭莎莎的手指停... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读