激情中文网 www.jqzw.net,南史无错无删减全文免费阅读!
,故不 得自拔。战败,义恭单马南奔。劭大怒,遣始兴王浚杀义恭十 二子。
义恭既至,劝孝武即位。授太尉、录尚书六条事、假黄钺。 事甯,进位太傅,领大司马,增班剑爲三十人,以在藩所服玉 环大绶赐之。上不欲致礼太傅,讽有司奏“天子不应加拜” 从之。及立太子,东宫文案,使先经义恭。
及南郡王义宣等反,又加黄钺,白直百人入六门。事平, 以臧质七百里马赐义恭。孝武以义宣乱逆,由于强盛,欲削王 侯。义恭希旨,请省录尚书,上从之。又与骠骑大将军竟陵王 诞奏陈贬损之格九条,诏外详议。于是有司奏九条之格犹有未 尽,更加附益,凡二十四条。大抵“听事不得南面坐施帐;国 官正冬不得跣登国殿;公主妃传令,不得朱服;舆不得重扛; 鄣扇不得雉尾;剑不得鹿卢形;槊毦不得孔雀白氅;夹毂队不 得绛袄;平乘但马不得过二匹;胡伎不得彩衣;舞伎正冬着褂 衣,不得庄面;诸妃主不得着绲带;信幡非台省官悉用绛;郡 县内史相及封内长官于其封君,罢官则不复追敬,不称臣;诸 镇常行,车前不得过六队;刀不得过银铜饰;诸王女封县主, 诸王子孙袭封王之妃及封侯者夫人行,并不得卤簿;诸王子继 体爲王者,婚葬吉凶,悉依诸国公侯之礼,不得同皇弟皇子; 车舆非轺车不得油幢;平乘船皆下两头作露平形,不得拟象龙 舟”诏可。
孝建二年,爲扬州刺史,加入朝不趋,赞拜不名,剑履上 殿。固辞殊礼。义恭撰要记五卷,起前汉讫晋太元,表上之。 诏付秘阁。时西阳王子尚有盛宠,义恭解扬州以避之。乃进位 太宰,领司徒。
义恭常虑爲孝武所疑,及海陵王休茂于襄阳爲乱,乃上表 称“诸王贵重,不应居边。有州不须置府”其馀制度又多所 减省。时孝武严暴,义恭虑不见容,乃卑辞曲意附会,皆有容 仪,每有祥瑞辄上赋颂。大明元年,有三脊茅生石头西岸,又 劝封禅,上甚悦。及孝武崩,遗诏:“义恭解尚书令,加中书 监。柳元景领尚书令,入住城内。事无巨细,悉关二公,大事 与沈庆之参决,若有军旅,可爲总统。尚书中事委顔师伯,外 监所统委王玄谟。”
前废帝即位,复录尚书,本官如故。尚书令柳元景即本号 开府仪同三司,领兵置佐,一依旧准。又增义恭班剑爲四十人, 更申殊礼之命。固辞殊礼。
义恭性嗜不恒,与时移变,自始至终,屡迁第宅。与人游 款,意好亦多不终。奢侈无度,不爱财宝,左右亲幸,一日乞 与,或至一二百万;小有忤意,辄追夺之。大明时,资供丰厚, 而用常不足。赊市百姓物,无钱可还,民有通辞求钱者,辄题 后作“原”字。善骑马,解音律,游行或二三百里,孝武恣其 所之。东至吴郡,登虎丘山,又登无锡县乌山以望太湖。大明 中撰国史,孝武自爲义恭作传。
及永光中,虽任宰辅,而承事近臣戴法兴等常若不及。前 废帝狂悖无道,义恭、元景谋欲废立,废帝率羽林兵于第害之, 并其四子。断析义恭支体,分裂腹胃,挑取眼睛以蜜渍之,以 爲鬼目粽。明帝定乱,令书“追崇侍中、都督中外诸军、丞相, 领太尉、中书监、录尚书事、王如故。给九旒鸾辂,虎贲班剑 百人,前后部羽葆、鼓吹,轀輬车”泰始三年,又诏陪祭庙 庭。
南郡王义宣,生而舌短,涩于言论。元嘉元年,封竟陵王, 都督、南兖州刺史,迁中书监,中军将军,给鼓吹。时竟陵群 蛮充斥,役刻民散,改封南谯王。十三年,出爲江州刺史,加 都督。
初,武帝以荆州上流形胜,地广兵强,遗诏诸子次第居之。 谢晦平后,以授彭城王义康,义康入相,次江夏王义恭,又以 临川王义庆宗室令望,且临川烈武王有大功于社稷,义庆又居 之。其后应在义宣,上以义宣人才素短,不堪居上流。十六年, 以衡阳王义季代义庆,而以义宣爲南徐州刺史。而会稽公主每 以爲言,上迟回久之。二十一年,乃以义宣都督七州诸军事、 车骑将军、荆州刺史。先赐中诏曰:“师护以在西久,比表求 还,出内左右,自是经国常理,亦何必其应于一往。今欲听许, 以汝代之。师护虽无殊绩,洁己节用,通怀期物,不恣群下。 此信未易,在彼已有次第,爲士庶所安,论者乃谓未议迁之。 今之回换,更在欲爲汝耳。汝与师护年时一辈,各有其美,方 物之义,亦互有少劣,若今向事脱一减之者,既于西夏交有巨 碍,迁代之讥,必归责于吾矣。”师护,义季小字也。义宣至 镇,勤自课厉,政事修理。白皙,美须眉,长七尺五寸,腰带 十围。多畜嫔媵,后房千馀,尼媪数百,男女三十人。崇饰绮 丽,费用殷广。进位司空,改侍中。
二十七年,魏军南侵,义宣虑寇至,欲奔上明。及魏军退, 文帝诏之曰:“善修民务,不须营潜逃计也。”迁司徒、扬州 刺史,侍中如故。
元凶弑立,以义宣爲中书监、太尉,领司徒。义宣闻之, 即时起兵,征聚甲卒,传檄近远。会孝武入讨,义宣遣参军徐 遗宝率衆三千,助爲先锋。孝武即位,以义宣爲中书监、都督 扬豫二州、丞相、录尚书六条事、扬州刺史,加羽葆、鼓吹, 给班剑四十人,改封南郡王。追諡义宣所生爲献太妃,封次子 宜阳侯恺爲南谯王。义宣固辞内任及恺王爵。于是改授都督八 州诸军事、荆湘二州刺史,持节、侍中、丞相如故。降恺爲宜 阳县王,将佐以下,并加赏秩。
义宣在镇十年,兵强财富。既首创大义,威名着天下,凡 所求欲,无不必从。朝廷所下制度,意不同者,一不遵承。尝 献孝武酒,先自酌饮,封送所馀,其不识大体如此。
初,臧质阴有异志,以义宣凡弱,易可倾移,欲假手爲乱, 以成其奸。自襄阳往江陵见义宣,便尽礼;及至江州,每密信 说义宣,以爲“有大才,负大功,挟震主之威,自古尠有全者。 宜在人前早有处分,不尔,一旦受祸,悔无所及”义宣阴纳 质言。而孝武闺庭无礼,与义宣诸女淫乱,义宣因此发怒,密 治舟甲,克孝建元年秋冬举兵,报豫州刺史鲁爽、兖州刺史徐 遗宝使同。爽狂酒失旨,其年正月便反。遣府户曹送版,以义 宣补天子,并送天子羽仪。遗宝亦勒兵向彭城。义宣及质狼狈 起兵,二月,加都督中外诸军事,置左右长史、司马,使僚佐 悉称名。遣传奉表,以奸臣交乱,图倾宗社,辄徵召甲卒,戮 此凶丑。诏答之。太傅江夏王义恭又与义宣书,谕以祸福。
义宣移檄诸州郡,遣参军刘谌之、尹周之等率军下就臧质。 雍州刺史朱修之起兵奉顺。义宣率衆十万,发自江津,舳舻数 百里。是日大风,船垂覆没,仅得入中夏口。以第八子慆爲辅 国将军,留镇江陵。遣鲁秀、朱昙韶万馀人北讨朱修之。秀初 至江陵见义宣,既出,拊膺曰:“阿兄误人事,乃与痴人共作 贼,今年败矣。”义宣至寻阳,与质俱下。质爲前锋至鹊头, 闻徐遗宝败,鲁爽于小岘授首,相视失色。孝武使镇北大将军 沈庆之送爽首于义宣并与书,义宣、质并骇惧。
上先遣豫州刺史王玄谟舟师顿梁山洲内,东西两岸爲却月 城,营栅甚固。抚军柳元景据姑孰爲大统,偏师郑琨、武念戍 南浦。质径入梁山,去玄谟一里许结营。义宣屯芜湖。五月十 九日,西南风猛,质乘风顺流攻玄谟西垒,冗从仆射胡子友等 战失利,弃垒度就玄谟。质又遣将庞法起数千兵趣南浦,仍使 自后掩玄谟。与琨、念相遇。法起战大败,赴水死略尽。义宣 至梁山,质上出军东岸攻玄谟。玄谟分遣游击将军垣护之、竟 陵太守薛安都等出垒奋击,大败质军,军人一时投水。护之等 因风纵火,焚其舟乘,风势猛盛,烟爓覆江。义宣时屯西岸, 延火烧营殆尽。诸将乘风火之势,纵兵攻之,衆一时奔溃。义 宣与质相失,各单舸迸走。东人士庶并归顺,西人与义宣相随 者,船舸犹有百馀。女先适臧质子,过寻阳,入城取女,载以 西奔。至江夏,闻巴陵有军被抄断,回入径口,步向江陵。衆 散且尽,左右唯有十许人。脚痛不复能行,就民僦露车自载。 无复食,缘道求告。至江陵郭外,竺超人具羽仪迎之,时带甲 尚万馀人。
义宣既入城,仍出听事见客。左右翟灵宝诫使抚慰衆宾, 以“臧质违指授之宜,用致失利,今治兵缮甲,更爲后图。昔 汉高百败,终成大业 ”而义宣误云“项羽千败”衆咸掩口 而笑。鲁秀、竺超人等犹爲之爪牙,欲收合馀烬,更图一决。 而义宣惛垫,无复神守,入内不复出,左右腹心相率奔叛。鲁 秀北走,义宣不复自立,欲随秀去。乃于内戎服,盛粮糗,带 背刀,携息慆及所爱妾五人,皆着男子服相随。城内扰乱,白 刃交横,义宣大惧落马,仍便步地。超人送城外,更以马与之。 超人还守城。
义宣冀及秀,望诸将送北入魏。既失秀所在,未出郭,将 士逃尽,唯馀慆及五妾两黄门而已。夜还向城,入南郡空廨, 无床,席地至旦。遣黄门报超人,超人遣故车一乘,载送刺奸。 义宣止狱户,坐地叹曰:“臧质老奴误我。”始与五妾俱入狱, 五妾寻被遣出。义宣号泣语狱吏曰:“常日非苦,今日分别始 是苦。”大司马江夏王义恭诸公王八座与荆州刺史朱修之书, 言“义宣反道叛恩,便宜专行大戮”书未达,修之已至江陵, 于狱尽之。孝武听还葬旧墓。
长子恢年十一,拜南谯王世子。晋氏过江,不置城门校尉 及卫尉官。孝武欲重城禁,故复置卫尉卿,以恢爲侍中,领卫 尉。卫尉之置,自恢始也。义宣反,录付廷尉,自杀。恢弟恺 字景穆,生而养于宫中,宠均皇子。十岁封宜阳侯,孝武时进 爲王。义宣反问至,恺于尚书寺内着妇人衣,乘问讯车投临汝 公孟诩,诩于妻室内爲地窟藏之。事觉,并诩诛。其馀并爲修 之所杀。
衡阳文王义季,幼而夷简,无鄙近之累。文帝爲荆州,武 帝使随往,由是特爲文帝所爱。元嘉元年,封衡阳王。十六年, 代临川王义庆爲都督、荆州刺史。
先是义庆在任,遇巴、蜀扰乱,师旅应接,府库空虚。义 季畜财节用,数年还复充实。队主续丰母老家贫,无以充养, 遂不食肉。义季哀其志,给丰母月米二斛,钱一千,并制丰噉 肉。义季素拙书,上听使人书啓事,唯自署名而已。
尝大搜于郢,有野老带苫而耕,命左右斥之。老人拥耒对 曰:“昔楚子盘游,受讥令尹,今阳和扇气,播厥之始,一日 不作,人失其时。大王驰骋爲乐,驱斥老夫,非劝农之意。” 义季止马曰:“此贤者也。”命赐之食。老人曰:“吁!愿大 王均其赐也。苟不夺人时,则一时皆享王赐,老人不偏其私矣。 斯饭也弗敢当。”问其名,不言而退。义季素嗜酒,自彭城王 义康废后,遂爲长夜饮,略少醒日。文帝诘责曰:“此非唯伤 事业,亦自损性,皆汝所谙。近长沙兄弟皆缘此致故,将军苏 征耽酒成疾,旦夕待尽。一门无此酣法,汝于何得之?”义季 虽奉旨,酣纵不改成疾,以至于终。
二十一年,征爲征北大将军、开府仪同三司、南兖州刺史, 加都督。发州之日,帷帐器服诸应随刺史者,悉留之,荆楚以 爲美谈。
二十二年,迁徐州刺史。明年,魏攻边,北州扰动。义季 虑祸,不欲以功勤自业,无他经略,唯饮酒而已。文帝又诏责 之。
二十四年,薨于彭城。太尉江夏王义恭表解职迎丧,不许。 上遣东海王褘迎丧,追赠司空。传国至孙,齐受禅,国除。
论曰:自古帝王之兴,虽系之于历数,至于经啓多难,莫 不兼藉亲贤。当于馀祅内侮,荀、桓交逼,荆楚之势,同于累 卵。如使上略未尽,一算或遗,则得丧之机,未可知也。烈武 王揽群才,扬盛策,一举而扫勍寇,盖亦人谋之致乎。长沙虽 位列台鼎,不受本根之寄,迹其行事,有以知武皇之则哲。庐 陵以帝子之重,兼高明之姿,衅迹未彰,祸生忌克,痛矣!夫 天伦犹子,分形共气,亲爱之道,人理斯同;富贵之情,其义 则舛。善乎庞公之言:比之周公、管、蔡,若处茅屋之内,宜 无放杀之酷。观夫彭城、南郡,其然乎。江夏地居爱子,位当 上相,大明之世,亲礼冠朝,屈体降身,归于卑下,得使两朝 暴主,永无猜色,历载踰十,以尊戚自保。及在永光,幼主南 面,公旦之重,属有所归,自谓践冰之虑已除,泰山之安可恃, 曾未云几,而磔体分肌。古人以隐微致诫,斯爲笃矣。衡阳晚 存酒德,何先后之云殊,其将存覆车之鉴;不然,何以致于是 也。
<b>部分译文</b>
刘彦节在少年时候就以宗室中的清雅恭谨者而知名。孝武帝时,他弟弟刘遐因为私通嫡母殷氏的养女云敷,常常被殷氏禁闭。殷氏死了以后,口中出血,众人怀疑是刘遐毒害的。孝武帝让刘彦节的堂弟刘祗启发刘彦节出面证明这件事。刘彦节说:“过路的人尚且不应该这样,今日怎么可以同门的人一块都死?我不能接受圣旨。”众人因此对他非常称赞。
后废帝即位,他逐步升迁为尚书左仆射,参与选拔官员。元徽元年(473),兼管吏部,增加兵士五百人。桂阳王刘休范反叛,中领军刘面力出京守卫石头城,刘彦节临时兼任领军将军,所派给他的卫兵跟随进入宫殿。封为当阳侯,与齐高帝、袁粲、褚彦回分天入宫值勤,平等地决定机要大事。又改任中书令,加官为辅军将军。后来皇帝被废为苍梧王,刘彦节出去参加集体议事,在路上遇见了堂弟刘韫。刘韫问他说:“今天的事,当然应该归于兄长了吧?”刘彦节说:“我们已经让出了领军了。”刘韫捶着胸脯说:“兄长肉中难道还有血吗?今年我们要全家被杀了!”齐高帝听说后非常厌恶。顺帝即位,刘彦节转任中书令。当时齐高帝辅政,刘彦节知道宋朝的天命将要完结,秘密地怀有异图。
沈攸之起兵后,齐高帝入京屯驻朝堂,袁粲镇守石头城,暗中与刘彦节以及诸位大将黄回等人谋划夜会石头城,决定次日凌晨出发。刘彦节平素怯弱,慌乱不能自安。下午后半晌,便从丹阳郡用车拉上妇女,全部奔向石头城。临走的时候,妇人萧氏强劝着让他吃些饭,刘彦节端着羹糊,洒在了胸前,手一直在发抖,不能自控。他的主簿丁灵卫听到危难消息,立即进宫,对身边的人们说:“今天的事情,难以成功,但我受了刘公的厚恩,坚守信义,决无二心。”等见了袁粲,袁粲惊愕地说:“怎么现在就来了?事情现在要失败了!”刘彦节说:“今天能够见到您,就万死无恨了。”他的堂弟刘韫在台省值勤,和直阁将军卜伯兴谋划这天夜里共同进攻齐高帝,正遇上刘彦节的事情被发觉,秣陵令刘实、建康令刘遐秘密地报告了齐高帝,高帝连夜派骁骑将军王敬则把他抓住杀死,卜伯兴也同时遇害。袁粲失败,刘彦节越过城墙逃走,在鹅檐湖被捉住杀死。刘彦节的儿子刘俣和弟弟刘陔曾经赋诗说:“城上草,植根非不高,所恨风霜早。”当时都说这是妖句。事情失败后,刘俣和刘陔剃了头发、披了法服逃向京口,在客舍被人认出,抓到了建康监狱全都杀死。
当初刘彦节身份变得高贵以后,士子除了三署的官员都不会被让到上方的坐榻上,当时的人们因此而对他很有微词。他的妻子是萧思话的女儿,常常害怕遇祸败亡,经常说:“您的富贵已经足够了,所以应该为儿女考虑。”刘彦节不听,所以遭了祸患。
刘彦节的弟弟刘遐字彦道,因为嫡母殷氏暴死,有关部门对他进行纠弹,把他迁到了始安郡。后来得以返回,位居吴郡太守,到现在也被杀死。刘遐人材非常平凡,自己忌讳自己的名字像君主忌讳自己的名字一样,常常对客人说:“孝武帝无道,冤枉地杀死了我的母亲。”他就是这样地呆痴。等刘彦节当了权,刘遐多次要求做地方诸侯。刘彦节说:“我在这个地位,而任用你做州郡长官,在名声上很不好听。”刘遐说:“富贵了就说不能彼此相关,如果是连坐的时候,能够幸免吗?”到现在果然也被杀死。
刘义庆幼年时就被武帝所闻知,十三岁时世袭封爵为南郡公。永初元年(420),袭封临川王。元嘉时期(424~453)担任丹阳尹。当时有一个老百姓黄初的妻子赵氏杀死了儿子的媳妇,又遇到了赦免,应该回避孙子的仇视。刘义庆的意见认为“按照周朝的礼法,关系到父母的仇恨,要到海外避开,因为那是最大的冤仇,用道理无法消除。至于亲骨肉相残杀,必须在法律之外寻求解决。礼法上有对于过失的宽大,法律上无仇视祖辈的条文。况且赵氏发生暴行,根本原因是在于酗酒,推论人心对照实况,事情完全是荒唐的。怎能把荒唐的老祖母,等同于一般的大仇人,应该共戴一天、同处一地,不损害孝道。”元嘉六年(429)担任尚书左仆射。八年,太白星侵犯了左执法星,刘义庆害怕会有灾祸,请求到外地任职。文帝下诏书对他进行开导,认为:“天象幽暗不明,左执法星曾经有过变化,可是王光禄至今平安无事。正月初一日蚀,是天下最大的忌讳,晋孝武帝最先遇到这种异象。他不过是一个庸碌的君主,仍是最终没有什么妨害。”刘义庆坚持请求解除仆射之职,才最后批准了他。
元嘉九年(432),出朝担任平西将军、荆州刺史,加任都督。荆州占据着上游这一重要地位,物资兵甲占朝廷的一半,所以武帝的各位儿子普遍都在那里任过职。刘义庆因为是宗室的美才,所以特别授予了这一职务。他性情谦虚,刚刚到任和最后离任而去,欢迎和欢送的财物一律不收。元嘉十二年,普遍地让朝内外的臣僚们举荐人材,刘义庆上表推荐前临沮县令新野人庾实、前征奉朝请武陵人袭祈、无官人士南阳人师觉授。刘义庆注意安抚人心,州辖以内官长的双亲和老人没有跟随住在官舍中的,一年之中允许三次由官吏给家里赠送东西。在此以前,王弘治理江州也有这种规定。刘义庆在荆州呆了八年,成为西部的一个安定地区。他写成了徐州先贤传十卷上奏给朝廷。又模仿班固的典引写成了典叙,用以叙述当朝功德的美好。
后来改换任职地点到江州,又调任南兖州刺史,都兼任都督。不久又在本职基础上加封开府仪同三司。他性情简约朴素,很少特殊嗜好和欲望,爱好文章义理,文章辞赋虽然不多,但是足可以作为宗室的表率。他在历次任职期间都没有浮华淫逸的过失;只是晚年供养僧徒耗费颇大。他少年时代就善于骑马,长大以后,不再跨马,招聚有才学的士人,不论远近一定前来。太尉袁淑文在当时最为杰出,义庆在江州时请他为卫军咨议。其他像吴郡的陆展、东海的何长瑜、鲍照等,都有美妙的辞章,他都引为辅佐官吏和国家大臣。他所著的世说十卷,撰写的集林二百卷,一起在世上流传。文帝每次给义庆写信,常常都是用心斟酌。
刘义庆在广陵生了病,而有白虹贯城,野獐进入府中,他心里十分厌恶,便上书请求回京,文帝准许他解除州上的职务,以本官号还朝。元嘉二十一年(444),在京城逝世,追赠为司空,谥号为康王。他的儿子哀王刘晔承袭爵位,被元凶劭杀死。刘晔的儿子刘绰又承袭爵位,升明三年(479)被杀,封地革除。
彭城王刘义康,在永初元年,被封为彭城王。历任南豫、南徐二州刺史,并且都兼任都督。文帝即位,封为骠骑将军、开府仪同三司。元嘉三年(426),改授都督、荆州刺史,配给仪仗三十人。
刘义康少年时候就很聪颖明察,后来担任地方长官,工作优异而有条理。元嘉六年,司徒王弘上表推荐刘义康应该还朝辅佐朝政。于是被征调为侍中、司徒、录尚书事、都督、南徐州刺史。两府设置官佐领兵,与王弘共同辅佐朝政。王弘多病,而且常常进行推辞谦让,从此内外各种事务全都由刘义康决定。太子詹事刘湛有治国才能,刘义康过去在豫州,刘湛为长史,他们素来情意深厚,到这时待遇特别厚重,有事就去上门咨询,所以前后在地方职位上有很多善政。元嘉九年,王弘逝世,又兼任扬州刺史。十二年,又兼任太子太傅。
刘义康的性格爱好普通官吏的职务,专心于文案,鉴别是非,无不精细透彻。专掌朝中大权后,事情都由自己决定,生杀大事,都要根据记录材料判定。凡是他提出的奏议,交给皇帝没有不批准的,诸侯以下的官员,全都交给刘义康选任,因此成为朝野运转的轴心,权力盖过天下。刘义康也自强不息,毫不松懈疲倦。他的府门前每天早晨常常有几百辆车子,即使是位卑人微,也都被接待。他又聪明博识过人,听到一次,必定会记住,曾经暂时遇到的事情,终身不忘。大庭广众之中,他常常写下自己所记忆的东西,以显示聪慧,人们越发因此而推重佩服他。他很爱惜自己掌管的官爵,从不以此赠送私人。凡是朝士中的有才能的,都招入自己的府中,下面的人都乐于效力,不敢欺骗和辜负他。文帝有虚劳的疾病,常常是意中有所想,便觉得心中疼痛欲裂,要不断地用丝绵放在口鼻前试验有无呼吸。刘义康进去服侍用药,尽心伺候,汤药和饭,不是自己亲口尝过的不送给文帝吃。有时连续几夜不睡,整天不解衣服。内外各种事情,都是独自决定施行。
元嘉十六年(439),晋升职位为大将军、兼司徒。刘义康素来没有什么学问和专长,对待有文才的人很淡薄。袁淑曾经去拜访刘义康,刘义康问他的年龄,回答说:“邓仲华拜为大司徒之岁。”刘义康说:“我不知道啊。”袁淑又说:“陆机入洛阳之年。”刘义康说:“我不读书,您不要用文才语言向我介绍。”他就是这样的浅陋。刘义康熟知大体,自己认为兄弟是至亲,不再计较君臣的界限,随意而行,不加猜疑和提防。他私自设置仆婢六千多人,不告诉省台。当时四方贡献馈赠,都是把上品献给刘义康,而把较次的献给皇帝。皇帝曾经在冬天吃柑子,慨叹形状和味道都太差。刘义康在座,说:“今年的柑子有些是很漂亮的。”就派人到东府去取回一些柑子,比献给皇帝的要大出三寸。
仆射殷景仁被皇帝所宠爱,他和刘湛一向很要好,而后来却关系恶化。刘湛常常想借助于宰相的权力压过他。殷景仁被皇帝所保护,刘义康屡次上言不被采用,刘湛越发愤怒。南阳刘斌,是刘湛同一家族的,有经管世俗事务的才能,被刘义康所熟知,从司徒右长史提升为左长史。从事中郎琅笽王刘履、主簿沛郡人刘敬文、祭酒鲁郡人孔胤秀都是靠排挤其他人自己升迁上来的,看到皇帝病重,都说应该另立年长的君主。皇上曾经病情危险,让刘义康写一份临终遗命的诏书。刘义康回到省台,流着眼泪把情况告诉了刘湛和殷景仁。刘湛说:“天下局面艰难,哪里是幼主所能驾驭的?”刘义康、殷景仁都不回答;而孔胤秀等人则从尚书仪曹那里找到了晋朝咸康年间立康帝的旧事,刘义康却不知道。等皇帝的病痊愈,稍微听到了一些;而刘斌等人既然被刘义康所宠爱,于是便结成朋党,如果有尽忠报国不同于自己的,一定要找个罪名把他们罢免。他们常常挑剔殷景仁的一些长短,或者捏造一些异同去告诉刘湛,从此君主和宰相的双方对立就很明显了。
刘义康打算让刘斌做丹阳尹,说他家里贫寒,皇上觉察到了,就说:“让他去吴郡吧。”后来会稽太守羊玄保请求回京,刘义康又想让刘斌代替他。皇上当时没有准备,就仓促地说:“我已经用了王鸿。”皇上看到矛盾已经形成,将会导致大祸,元嘉十七年,便逮捕了刘湛;又杀了刘斌以及大将军录事参军刘敬文和贼曹孔劭秀、中兵邢怀明、主簿孔胤秀、丹阳丞孔文秀、司空从事中郎司马亮、乌程令盛昙泰;外调尚书库部郎何默子、余姚令韩景之、永兴令颜遥之、刘湛的弟弟黄门郎刘素、刘斌的弟弟给事中刘温到广州;王履罢官回家。青州刺史杜骥率兵进入殿内,以防备异常情况发生。刘义康当时入宫住宿,留在中书省中,皇帝派人去宣读圣旨宣告刘湛等人的罪状。刘义康上表退位,改授他担任江州刺史,出京镇守豫章,其实是把他囚禁起来。停止了中书省职务十余天,桂阳侯刘义融、新渝侯刘义宗、秘书监徐湛之往来慰问探视。在吕书省告辞,便乘船上路了,皇上只是对着他痛哭,派遣和尚慧琳前去看他。刘义康说:“弟子还有回来的可能么?”慧琳说:“遗憾您不读万卷书。”征虏司马萧斌曾被刘义康所亲近,由于刘斌等人的谗毁而被排斥,刘义康便以萧斌为咨议,兼豫章太守,事情不分大小都委托给他。司徒主簿谢综平素被刘义康所亲昵,就让他做记室。身边随从凡是他所喜欢留恋的都听凭跟随他到豫章。后来申请辞去江州的职务,得到批准,补贴优厚,朝廷大事,都报告他知道。
刘义康没有失败的时候,东府厅堂前面井里的水忽然上涌,野鸡江鸥都进入他所住的斋房前面。龙骧参军巴东人扶令育上表申明刘义康的情况,上奏以后,即被逮捕交付建康监狱赐命他自杀。
会稽长公主比兄弟年长,皇帝对她十分亲近敬重。皇上曾经到公主那里参加宴会,十分欢欣,公主起身跪拜磕头,悲痛不能自制。皇上不明白她的意思,起身自己把她扶起来,公主说:“车子在今年年末,必定不会被宽容,我特地为他乞求性命。”于是悲伤痛哭。皇上也一起流泪,指着蒋山说:“一定不要有这样的顾虑,如果违背了今天的誓约,便是辜负了初宁陵的父母。”就把所喝的酒封起来赐给刘义康说:“会稽姐姐饮了这酒便想起弟弟,饮后所剩下的,现在封存赠送给你。”车子,就是刘义康的小字。
元嘉二十二年(445)太子詹事范晔等谋反,事情与刘义康有关连,诏令特别宽大免除大辟的刑罚,与他的子女一起免为平民,革除族籍,迁到安成郡。刘义康在安成郡读汉书,看到了淮南厉王刘长的旧事,撂下书本慨叹说:“前代就有这种事情,我犯罪受罚理所应当。”
二十四年,豫章胡诞世、前吴平令袁恽等谋划拥戴刘义康,太尉江夏王刘义恭奏表建议把刘义康迁徙到广州,得到批准,还没有执行,正赶上魏军开到了瓜步,天下骚动,皇上恐怕有异心的人推戴刘义康作乱,孝武帝当时镇守彭城,他和尚书左仆射何尚之都说应该及早作出安排。二十八年正月,派遣中书舍人严麝带着药去赐他自杀。刘义康不肯服药,说:“佛教说自杀的人不能再还为人身。”于是便用被子把他闷死,以对待侯爵的礼节把他葬在安成郡。他的儿子,被元凶劭所杀死。孝武帝大明四年(460),刘义康的女儿刘玉秀等请求迁回到旧坟地重葬,诏令同意她进行办理。
,故不 得自拔。战败,义恭单马南奔。劭大怒,遣始兴王浚杀义恭十 二子。
义恭既至,劝孝武即位。授太尉、录尚书六条事、假黄钺。 事甯,进位太傅,领大司马,增班剑爲三十人,以在藩所服玉 环大绶赐之。上不欲致礼太傅,讽有司奏“天子不应加拜” 从之。及立太子,东宫文案,使先经义恭。
及南郡王义宣等反,又加黄钺,白直百人入六门。事平, 以臧质七百里马赐义恭。孝武以义宣乱逆,由于强盛,欲削王 侯。义恭希旨,请省录尚书,上从之。又与骠骑大将军竟陵王 诞奏陈贬损之格九条,诏外详议。于是有司奏九条之格犹有未 尽,更加附益,凡二十四条。大抵“听事不得南面坐施帐;国 官正冬不得跣登国殿;公主妃传令,不得朱服;舆不得重扛; 鄣扇不得雉尾;剑不得鹿卢形;槊毦不得孔雀白氅;夹毂队不 得绛袄;平乘但马不得过二匹;胡伎不得彩衣;舞伎正冬着褂 衣,不得庄面;诸妃主不得着绲带;信幡非台省官悉用绛;郡 县内史相及封内长官于其封君,罢官则不复追敬,不称臣;诸 镇常行,车前不得过六队;刀不得过银铜饰;诸王女封县主, 诸王子孙袭封王之妃及封侯者夫人行,并不得卤簿;诸王子继 体爲王者,婚葬吉凶,悉依诸国公侯之礼,不得同皇弟皇子; 车舆非轺车不得油幢;平乘船皆下两头作露平形,不得拟象龙 舟”诏可。
孝建二年,爲扬州刺史,加入朝不趋,赞拜不名,剑履上 殿。固辞殊礼。义恭撰要记五卷,起前汉讫晋太元,表上之。 诏付秘阁。时西阳王子尚有盛宠,义恭解扬州以避之。乃进位 太宰,领司徒。
义恭常虑爲孝武所疑,及海陵王休茂于襄阳爲乱,乃上表 称“诸王贵重,不应居边。有州不须置府”其馀制度又多所 减省。时孝武严暴,义恭虑不见容,乃卑辞曲意附会,皆有容 仪,每有祥瑞辄上赋颂。大明元年,有三脊茅生石头西岸,又 劝封禅,上甚悦。及孝武崩,遗诏:“义恭解尚书令,加中书 监。柳元景领尚书令,入住城内。事无巨细,悉关二公,大事 与沈庆之参决,若有军旅,可爲总统。尚书中事委顔师伯,外 监所统委王玄谟。”
前废帝即位,复录尚书,本官如故。尚书令柳元景即本号 开府仪同三司,领兵置佐,一依旧准。又增义恭班剑爲四十人, 更申殊礼之命。固辞殊礼。
义恭性嗜不恒,与时移变,自始至终,屡迁第宅。与人游 款,意好亦多不终。奢侈无度,不爱财宝,左右亲幸,一日乞 与,或至一二百万;小有忤意,辄追夺之。大明时,资供丰厚, 而用常不足。赊市百姓物,无钱可还,民有通辞求钱者,辄题 后作“原”字。善骑马,解音律,游行或二三百里,孝武恣其 所之。东至吴郡,登虎丘山,又登无锡县乌山以望太湖。大明 中撰国史,孝武自爲义恭作传。
及永光中,虽任宰辅,而承事近臣戴法兴等常若不及。前 废帝狂悖无道,义恭、元景谋欲废立,废帝率羽林兵于第害之, 并其四子。断析义恭支体,分裂腹胃,挑取眼睛以蜜渍之,以 爲鬼目粽。明帝定乱,令书“追崇侍中、都督中外诸军、丞相, 领太尉、中书监、录尚书事、王如故。给九旒鸾辂,虎贲班剑 百人,前后部羽葆、鼓吹,轀輬车”泰始三年,又诏陪祭庙 庭。
南郡王义宣,生而舌短,涩于言论。元嘉元年,封竟陵王, 都督、南兖州刺史,迁中书监,中军将军,给鼓吹。时竟陵群 蛮充斥,役刻民散,改封南谯王。十三年,出爲江州刺史,加 都督。
初,武帝以荆州上流形胜,地广兵强,遗诏诸子次第居之。 谢晦平后,以授彭城王义康,义康入相,次江夏王义恭,又以 临川王义庆宗室令望,且临川烈武王有大功于社稷,义庆又居 之。其后应在义宣,上以义宣人才素短,不堪居上流。十六年, 以衡阳王义季代义庆,而以义宣爲南徐州刺史。而会稽公主每 以爲言,上迟回久之。二十一年,乃以义宣都督七州诸军事、 车骑将军、荆州刺史。先赐中诏曰:“师护以在西久,比表求 还,出内左右,自是经国常理,亦何必其应于一往。今欲听许, 以汝代之。师护虽无殊绩,洁己节用,通怀期物,不恣群下。 此信未易,在彼已有次第,爲士庶所安,论者乃谓未议迁之。 今之回换,更在欲爲汝耳。汝与师护年时一辈,各有其美,方 物之义,亦互有少劣,若今向事脱一减之者,既于西夏交有巨 碍,迁代之讥,必归责于吾矣。”师护,义季小字也。义宣至 镇,勤自课厉,政事修理。白皙,美须眉,长七尺五寸,腰带 十围。多畜嫔媵,后房千馀,尼媪数百,男女三十人。崇饰绮 丽,费用殷广。进位司空,改侍中。
二十七年,魏军南侵,义宣虑寇至,欲奔上明。及魏军退, 文帝诏之曰:“善修民务,不须营潜逃计也。”迁司徒、扬州 刺史,侍中如故。
元凶弑立,以义宣爲中书监、太尉,领司徒。义宣闻之, 即时起兵,征聚甲卒,传檄近远。会孝武入讨,义宣遣参军徐 遗宝率衆三千,助爲先锋。孝武即位,以义宣爲中书监、都督 扬豫二州、丞相、录尚书六条事、扬州刺史,加羽葆、鼓吹, 给班剑四十人,改封南郡王。追諡义宣所生爲献太妃,封次子 宜阳侯恺爲南谯王。义宣固辞内任及恺王爵。于是改授都督八 州诸军事、荆湘二州刺史,持节、侍中、丞相如故。降恺爲宜 阳县王,将佐以下,并加赏秩。
义宣在镇十年,兵强财富。既首创大义,威名着天下,凡 所求欲,无不必从。朝廷所下制度,意不同者,一不遵承。尝 献孝武酒,先自酌饮,封送所馀,其不识大体如此。
初,臧质阴有异志,以义宣凡弱,易可倾移,欲假手爲乱, 以成其奸。自襄阳往江陵见义宣,便尽礼;及至江州,每密信 说义宣,以爲“有大才,负大功,挟震主之威,自古尠有全者。 宜在人前早有处分,不尔,一旦受祸,悔无所及”义宣阴纳 质言。而孝武闺庭无礼,与义宣诸女淫乱,义宣因此发怒,密 治舟甲,克孝建元年秋冬举兵,报豫州刺史鲁爽、兖州刺史徐 遗宝使同。爽狂酒失旨,其年正月便反。遣府户曹送版,以义 宣补天子,并送天子羽仪。遗宝亦勒兵向彭城。义宣及质狼狈 起兵,二月,加都督中外诸军事,置左右长史、司马,使僚佐 悉称名。遣传奉表,以奸臣交乱,图倾宗社,辄徵召甲卒,戮 此凶丑。诏答之。太傅江夏王义恭又与义宣书,谕以祸福。
义宣移檄诸州郡,遣参军刘谌之、尹周之等率军下就臧质。 雍州刺史朱修之起兵奉顺。义宣率衆十万,发自江津,舳舻数 百里。是日大风,船垂覆没,仅得入中夏口。以第八子慆爲辅 国将军,留镇江陵。遣鲁秀、朱昙韶万馀人北讨朱修之。秀初 至江陵见义宣,既出,拊膺曰:“阿兄误人事,乃与痴人共作 贼,今年败矣。”义宣至寻阳,与质俱下。质爲前锋至鹊头, 闻徐遗宝败,鲁爽于小岘授首,相视失色。孝武使镇北大将军 沈庆之送爽首于义宣并与书,义宣、质并骇惧。
上先遣豫州刺史王玄谟舟师顿梁山洲内,东西两岸爲却月 城,营栅甚固。抚军柳元景据姑孰爲大统,偏师郑琨、武念戍 南浦。质径入梁山,去玄谟一里许结营。义宣屯芜湖。五月十 九日,西南风猛,质乘风顺流攻玄谟西垒,冗从仆射胡子友等 战失利,弃垒度就玄谟。质又遣将庞法起数千兵趣南浦,仍使 自后掩玄谟。与琨、念相遇。法起战大败,赴水死略尽。义宣 至梁山,质上出军东岸攻玄谟。玄谟分遣游击将军垣护之、竟 陵太守薛安都等出垒奋击,大败质军,军人一时投水。护之等 因风纵火,焚其舟乘,风势猛盛,烟爓覆江。义宣时屯西岸, 延火烧营殆尽。诸将乘风火之势,纵兵攻之,衆一时奔溃。义 宣与质相失,各单舸迸走。东人士庶并归顺,西人与义宣相随 者,船舸犹有百馀。女先适臧质子,过寻阳,入城取女,载以 西奔。至江夏,闻巴陵有军被抄断,回入径口,步向江陵。衆 散且尽,左右唯有十许人。脚痛不复能行,就民僦露车自载。 无复食,缘道求告。至江陵郭外,竺超人具羽仪迎之,时带甲 尚万馀人。
义宣既入城,仍出听事见客。左右翟灵宝诫使抚慰衆宾, 以“臧质违指授之宜,用致失利,今治兵缮甲,更爲后图。昔 汉高百败,终成大业 ”而义宣误云“项羽千败”衆咸掩口 而笑。鲁秀、竺超人等犹爲之爪牙,欲收合馀烬,更图一决。 而义宣惛垫,无复神守,入内不复出,左右腹心相率奔叛。鲁 秀北走,义宣不复自立,欲随秀去。乃于内戎服,盛粮糗,带 背刀,携息慆及所爱妾五人,皆着男子服相随。城内扰乱,白 刃交横,义宣大惧落马,仍便步地。超人送城外,更以马与之。 超人还守城。
义宣冀及秀,望诸将送北入魏。既失秀所在,未出郭,将 士逃尽,唯馀慆及五妾两黄门而已。夜还向城,入南郡空廨, 无床,席地至旦。遣黄门报超人,超人遣故车一乘,载送刺奸。 义宣止狱户,坐地叹曰:“臧质老奴误我。”始与五妾俱入狱, 五妾寻被遣出。义宣号泣语狱吏曰:“常日非苦,今日分别始 是苦。”大司马江夏王义恭诸公王八座与荆州刺史朱修之书, 言“义宣反道叛恩,便宜专行大戮”书未达,修之已至江陵, 于狱尽之。孝武听还葬旧墓。
长子恢年十一,拜南谯王世子。晋氏过江,不置城门校尉 及卫尉官。孝武欲重城禁,故复置卫尉卿,以恢爲侍中,领卫 尉。卫尉之置,自恢始也。义宣反,录付廷尉,自杀。恢弟恺 字景穆,生而养于宫中,宠均皇子。十岁封宜阳侯,孝武时进 爲王。义宣反问至,恺于尚书寺内着妇人衣,乘问讯车投临汝 公孟诩,诩于妻室内爲地窟藏之。事觉,并诩诛。其馀并爲修 之所杀。
衡阳文王义季,幼而夷简,无鄙近之累。文帝爲荆州,武 帝使随往,由是特爲文帝所爱。元嘉元年,封衡阳王。十六年, 代临川王义庆爲都督、荆州刺史。
先是义庆在任,遇巴、蜀扰乱,师旅应接,府库空虚。义 季畜财节用,数年还复充实。队主续丰母老家贫,无以充养, 遂不食肉。义季哀其志,给丰母月米二斛,钱一千,并制丰噉 肉。义季素拙书,上听使人书啓事,唯自署名而已。
尝大搜于郢,有野老带苫而耕,命左右斥之。老人拥耒对 曰:“昔楚子盘游,受讥令尹,今阳和扇气,播厥之始,一日 不作,人失其时。大王驰骋爲乐,驱斥老夫,非劝农之意。” 义季止马曰:“此贤者也。”命赐之食。老人曰:“吁!愿大 王均其赐也。苟不夺人时,则一时皆享王赐,老人不偏其私矣。 斯饭也弗敢当。”问其名,不言而退。义季素嗜酒,自彭城王 义康废后,遂爲长夜饮,略少醒日。文帝诘责曰:“此非唯伤 事业,亦自损性,皆汝所谙。近长沙兄弟皆缘此致故,将军苏 征耽酒成疾,旦夕待尽。一门无此酣法,汝于何得之?”义季 虽奉旨,酣纵不改成疾,以至于终。
二十一年,征爲征北大将军、开府仪同三司、南兖州刺史, 加都督。发州之日,帷帐器服诸应随刺史者,悉留之,荆楚以 爲美谈。
二十二年,迁徐州刺史。明年,魏攻边,北州扰动。义季 虑祸,不欲以功勤自业,无他经略,唯饮酒而已。文帝又诏责 之。
二十四年,薨于彭城。太尉江夏王义恭表解职迎丧,不许。 上遣东海王褘迎丧,追赠司空。传国至孙,齐受禅,国除。
论曰:自古帝王之兴,虽系之于历数,至于经啓多难,莫 不兼藉亲贤。当于馀祅内侮,荀、桓交逼,荆楚之势,同于累 卵。如使上略未尽,一算或遗,则得丧之机,未可知也。烈武 王揽群才,扬盛策,一举而扫勍寇,盖亦人谋之致乎。长沙虽 位列台鼎,不受本根之寄,迹其行事,有以知武皇之则哲。庐 陵以帝子之重,兼高明之姿,衅迹未彰,祸生忌克,痛矣!夫 天伦犹子,分形共气,亲爱之道,人理斯同;富贵之情,其义 则舛。善乎庞公之言:比之周公、管、蔡,若处茅屋之内,宜 无放杀之酷。观夫彭城、南郡,其然乎。江夏地居爱子,位当 上相,大明之世,亲礼冠朝,屈体降身,归于卑下,得使两朝 暴主,永无猜色,历载踰十,以尊戚自保。及在永光,幼主南 面,公旦之重,属有所归,自谓践冰之虑已除,泰山之安可恃, 曾未云几,而磔体分肌。古人以隐微致诫,斯爲笃矣。衡阳晚 存酒德,何先后之云殊,其将存覆车之鉴;不然,何以致于是 也。
<b>部分译文</b>
刘彦节在少年时候就以宗室中的清雅恭谨者而知名。孝武帝时,他弟弟刘遐因为私通嫡母殷氏的养女云敷,常常被殷氏禁闭。殷氏死了以后,口中出血,众人怀疑是刘遐毒害的。孝武帝让刘彦节的堂弟刘祗启发刘彦节出面证明这件事。刘彦节说:“过路的人尚且不应该这样,今日怎么可以同门的人一块都死?我不能接受圣旨。”众人因此对他非常称赞。
后废帝即位,他逐步升迁为尚书左仆射,参与选拔官员。元徽元年(473),兼管吏部,增加兵士五百人。桂阳王刘休范反叛,中领军刘面力出京守卫石头城,刘彦节临时兼任领军将军,所派给他的卫兵跟随进入宫殿。封为当阳侯,与齐高帝、袁粲、褚彦回分天入宫值勤,平等地决定机要大事。又改任中书令,加官为辅军将军。后来皇帝被废为苍梧王,刘彦节出去参加集体议事,在路上遇见了堂弟刘韫。刘韫问他说:“今天的事,当然应该归于兄长了吧?”刘彦节说:“我们已经让出了领军了。”刘韫捶着胸脯说:“兄长肉中难道还有血吗?今年我们要全家被杀了!”齐高帝听说后非常厌恶。顺帝即位,刘彦节转任中书令。当时齐高帝辅政,刘彦节知道宋朝的天命将要完结,秘密地怀有异图。
沈攸之起兵后,齐高帝入京屯驻朝堂,袁粲镇守石头城,暗中与刘彦节以及诸位大将黄回等人谋划夜会石头城,决定次日凌晨出发。刘彦节平素怯弱,慌乱不能自安。下午后半晌,便从丹阳郡用车拉上妇女,全部奔向石头城。临走的时候,妇人萧氏强劝着让他吃些饭,刘彦节端着羹糊,洒在了胸前,手一直在发抖,不能自控。他的主簿丁灵卫听到危难消息,立即进宫,对身边的人们说:“今天的事情,难以成功,但我受了刘公的厚恩,坚守信义,决无二心。”等见了袁粲,袁粲惊愕地说:“怎么现在就来了?事情现在要失败了!”刘彦节说:“今天能够见到您,就万死无恨了。”他的堂弟刘韫在台省值勤,和直阁将军卜伯兴谋划这天夜里共同进攻齐高帝,正遇上刘彦节的事情被发觉,秣陵令刘实、建康令刘遐秘密地报告了齐高帝,高帝连夜派骁骑将军王敬则把他抓住杀死,卜伯兴也同时遇害。袁粲失败,刘彦节越过城墙逃走,在鹅檐湖被捉住杀死。刘彦节的儿子刘俣和弟弟刘陔曾经赋诗说:“城上草,植根非不高,所恨风霜早。”当时都说这是妖句。事情失败后,刘俣和刘陔剃了头发、披了法服逃向京口,在客舍被人认出,抓到了建康监狱全都杀死。
当初刘彦节身份变得高贵以后,士子除了三署的官员都不会被让到上方的坐榻上,当时的人们因此而对他很有微词。他的妻子是萧思话的女儿,常常害怕遇祸败亡,经常说:“您的富贵已经足够了,所以应该为儿女考虑。”刘彦节不听,所以遭了祸患。
刘彦节的弟弟刘遐字彦道,因为嫡母殷氏暴死,有关部门对他进行纠弹,把他迁到了始安郡。后来得以返回,位居吴郡太守,到现在也被杀死。刘遐人材非常平凡,自己忌讳自己的名字像君主忌讳自己的名字一样,常常对客人说:“孝武帝无道,冤枉地杀死了我的母亲。”他就是这样地呆痴。等刘彦节当了权,刘遐多次要求做地方诸侯。刘彦节说:“我在这个地位,而任用你做州郡长官,在名声上很不好听。”刘遐说:“富贵了就说不能彼此相关,如果是连坐的时候,能够幸免吗?”到现在果然也被杀死。
刘义庆幼年时就被武帝所闻知,十三岁时世袭封爵为南郡公。永初元年(420),袭封临川王。元嘉时期(424~453)担任丹阳尹。当时有一个老百姓黄初的妻子赵氏杀死了儿子的媳妇,又遇到了赦免,应该回避孙子的仇视。刘义庆的意见认为“按照周朝的礼法,关系到父母的仇恨,要到海外避开,因为那是最大的冤仇,用道理无法消除。至于亲骨肉相残杀,必须在法律之外寻求解决。礼法上有对于过失的宽大,法律上无仇视祖辈的条文。况且赵氏发生暴行,根本原因是在于酗酒,推论人心对照实况,事情完全是荒唐的。怎能把荒唐的老祖母,等同于一般的大仇人,应该共戴一天、同处一地,不损害孝道。”元嘉六年(429)担任尚书左仆射。八年,太白星侵犯了左执法星,刘义庆害怕会有灾祸,请求到外地任职。文帝下诏书对他进行开导,认为:“天象幽暗不明,左执法星曾经有过变化,可是王光禄至今平安无事。正月初一日蚀,是天下最大的忌讳,晋孝武帝最先遇到这种异象。他不过是一个庸碌的君主,仍是最终没有什么妨害。”刘义庆坚持请求解除仆射之职,才最后批准了他。
元嘉九年(432),出朝担任平西将军、荆州刺史,加任都督。荆州占据着上游这一重要地位,物资兵甲占朝廷的一半,所以武帝的各位儿子普遍都在那里任过职。刘义庆因为是宗室的美才,所以特别授予了这一职务。他性情谦虚,刚刚到任和最后离任而去,欢迎和欢送的财物一律不收。元嘉十二年,普遍地让朝内外的臣僚们举荐人材,刘义庆上表推荐前临沮县令新野人庾实、前征奉朝请武陵人袭祈、无官人士南阳人师觉授。刘义庆注意安抚人心,州辖以内官长的双亲和老人没有跟随住在官舍中的,一年之中允许三次由官吏给家里赠送东西。在此以前,王弘治理江州也有这种规定。刘义庆在荆州呆了八年,成为西部的一个安定地区。他写成了徐州先贤传十卷上奏给朝廷。又模仿班固的典引写成了典叙,用以叙述当朝功德的美好。
后来改换任职地点到江州,又调任南兖州刺史,都兼任都督。不久又在本职基础上加封开府仪同三司。他性情简约朴素,很少特殊嗜好和欲望,爱好文章义理,文章辞赋虽然不多,但是足可以作为宗室的表率。他在历次任职期间都没有浮华淫逸的过失;只是晚年供养僧徒耗费颇大。他少年时代就善于骑马,长大以后,不再跨马,招聚有才学的士人,不论远近一定前来。太尉袁淑文在当时最为杰出,义庆在江州时请他为卫军咨议。其他像吴郡的陆展、东海的何长瑜、鲍照等,都有美妙的辞章,他都引为辅佐官吏和国家大臣。他所著的世说十卷,撰写的集林二百卷,一起在世上流传。文帝每次给义庆写信,常常都是用心斟酌。
刘义庆在广陵生了病,而有白虹贯城,野獐进入府中,他心里十分厌恶,便上书请求回京,文帝准许他解除州上的职务,以本官号还朝。元嘉二十一年(444),在京城逝世,追赠为司空,谥号为康王。他的儿子哀王刘晔承袭爵位,被元凶劭杀死。刘晔的儿子刘绰又承袭爵位,升明三年(479)被杀,封地革除。
彭城王刘义康,在永初元年,被封为彭城王。历任南豫、南徐二州刺史,并且都兼任都督。文帝即位,封为骠骑将军、开府仪同三司。元嘉三年(426),改授都督、荆州刺史,配给仪仗三十人。
刘义康少年时候就很聪颖明察,后来担任地方长官,工作优异而有条理。元嘉六年,司徒王弘上表推荐刘义康应该还朝辅佐朝政。于是被征调为侍中、司徒、录尚书事、都督、南徐州刺史。两府设置官佐领兵,与王弘共同辅佐朝政。王弘多病,而且常常进行推辞谦让,从此内外各种事务全都由刘义康决定。太子詹事刘湛有治国才能,刘义康过去在豫州,刘湛为长史,他们素来情意深厚,到这时待遇特别厚重,有事就去上门咨询,所以前后在地方职位上有很多善政。元嘉九年,王弘逝世,又兼任扬州刺史。十二年,又兼任太子太傅。
刘义康的性格爱好普通官吏的职务,专心于文案,鉴别是非,无不精细透彻。专掌朝中大权后,事情都由自己决定,生杀大事,都要根据记录材料判定。凡是他提出的奏议,交给皇帝没有不批准的,诸侯以下的官员,全都交给刘义康选任,因此成为朝野运转的轴心,权力盖过天下。刘义康也自强不息,毫不松懈疲倦。他的府门前每天早晨常常有几百辆车子,即使是位卑人微,也都被接待。他又聪明博识过人,听到一次,必定会记住,曾经暂时遇到的事情,终身不忘。大庭广众之中,他常常写下自己所记忆的东西,以显示聪慧,人们越发因此而推重佩服他。他很爱惜自己掌管的官爵,从不以此赠送私人。凡是朝士中的有才能的,都招入自己的府中,下面的人都乐于效力,不敢欺骗和辜负他。文帝有虚劳的疾病,常常是意中有所想,便觉得心中疼痛欲裂,要不断地用丝绵放在口鼻前试验有无呼吸。刘义康进去服侍用药,尽心伺候,汤药和饭,不是自己亲口尝过的不送给文帝吃。有时连续几夜不睡,整天不解衣服。内外各种事情,都是独自决定施行。
元嘉十六年(439),晋升职位为大将军、兼司徒。刘义康素来没有什么学问和专长,对待有文才的人很淡薄。袁淑曾经去拜访刘义康,刘义康问他的年龄,回答说:“邓仲华拜为大司徒之岁。”刘义康说:“我不知道啊。”袁淑又说:“陆机入洛阳之年。”刘义康说:“我不读书,您不要用文才语言向我介绍。”他就是这样的浅陋。刘义康熟知大体,自己认为兄弟是至亲,不再计较君臣的界限,随意而行,不加猜疑和提防。他私自设置仆婢六千多人,不告诉省台。当时四方贡献馈赠,都是把上品献给刘义康,而把较次的献给皇帝。皇帝曾经在冬天吃柑子,慨叹形状和味道都太差。刘义康在座,说:“今年的柑子有些是很漂亮的。”就派人到东府去取回一些柑子,比献给皇帝的要大出三寸。
仆射殷景仁被皇帝所宠爱,他和刘湛一向很要好,而后来却关系恶化。刘湛常常想借助于宰相的权力压过他。殷景仁被皇帝所保护,刘义康屡次上言不被采用,刘湛越发愤怒。南阳刘斌,是刘湛同一家族的,有经管世俗事务的才能,被刘义康所熟知,从司徒右长史提升为左长史。从事中郎琅笽王刘履、主簿沛郡人刘敬文、祭酒鲁郡人孔胤秀都是靠排挤其他人自己升迁上来的,看到皇帝病重,都说应该另立年长的君主。皇上曾经病情危险,让刘义康写一份临终遗命的诏书。刘义康回到省台,流着眼泪把情况告诉了刘湛和殷景仁。刘湛说:“天下局面艰难,哪里是幼主所能驾驭的?”刘义康、殷景仁都不回答;而孔胤秀等人则从尚书仪曹那里找到了晋朝咸康年间立康帝的旧事,刘义康却不知道。等皇帝的病痊愈,稍微听到了一些;而刘斌等人既然被刘义康所宠爱,于是便结成朋党,如果有尽忠报国不同于自己的,一定要找个罪名把他们罢免。他们常常挑剔殷景仁的一些长短,或者捏造一些异同去告诉刘湛,从此君主和宰相的双方对立就很明显了。
刘义康打算让刘斌做丹阳尹,说他家里贫寒,皇上觉察到了,就说:“让他去吴郡吧。”后来会稽太守羊玄保请求回京,刘义康又想让刘斌代替他。皇上当时没有准备,就仓促地说:“我已经用了王鸿。”皇上看到矛盾已经形成,将会导致大祸,元嘉十七年,便逮捕了刘湛;又杀了刘斌以及大将军录事参军刘敬文和贼曹孔劭秀、中兵邢怀明、主簿孔胤秀、丹阳丞孔文秀、司空从事中郎司马亮、乌程令盛昙泰;外调尚书库部郎何默子、余姚令韩景之、永兴令颜遥之、刘湛的弟弟黄门郎刘素、刘斌的弟弟给事中刘温到广州;王履罢官回家。青州刺史杜骥率兵进入殿内,以防备异常情况发生。刘义康当时入宫住宿,留在中书省中,皇帝派人去宣读圣旨宣告刘湛等人的罪状。刘义康上表退位,改授他担任江州刺史,出京镇守豫章,其实是把他囚禁起来。停止了中书省职务十余天,桂阳侯刘义融、新渝侯刘义宗、秘书监徐湛之往来慰问探视。在吕书省告辞,便乘船上路了,皇上只是对着他痛哭,派遣和尚慧琳前去看他。刘义康说:“弟子还有回来的可能么?”慧琳说:“遗憾您不读万卷书。”征虏司马萧斌曾被刘义康所亲近,由于刘斌等人的谗毁而被排斥,刘义康便以萧斌为咨议,兼豫章太守,事情不分大小都委托给他。司徒主簿谢综平素被刘义康所亲昵,就让他做记室。身边随从凡是他所喜欢留恋的都听凭跟随他到豫章。后来申请辞去江州的职务,得到批准,补贴优厚,朝廷大事,都报告他知道。
刘义康没有失败的时候,东府厅堂前面井里的水忽然上涌,野鸡江鸥都进入他所住的斋房前面。龙骧参军巴东人扶令育上表申明刘义康的情况,上奏以后,即被逮捕交付建康监狱赐命他自杀。
会稽长公主比兄弟年长,皇帝对她十分亲近敬重。皇上曾经到公主那里参加宴会,十分欢欣,公主起身跪拜磕头,悲痛不能自制。皇上不明白她的意思,起身自己把她扶起来,公主说:“车子在今年年末,必定不会被宽容,我特地为他乞求性命。”于是悲伤痛哭。皇上也一起流泪,指着蒋山说:“一定不要有这样的顾虑,如果违背了今天的誓约,便是辜负了初宁陵的父母。”就把所喝的酒封起来赐给刘义康说:“会稽姐姐饮了这酒便想起弟弟,饮后所剩下的,现在封存赠送给你。”车子,就是刘义康的小字。
元嘉二十二年(445)太子詹事范晔等谋反,事情与刘义康有关连,诏令特别宽大免除大辟的刑罚,与他的子女一起免为平民,革除族籍,迁到安成郡。刘义康在安成郡读汉书,看到了淮南厉王刘长的旧事,撂下书本慨叹说:“前代就有这种事情,我犯罪受罚理所应当。”
二十四年,豫章胡诞世、前吴平令袁恽等谋划拥戴刘义康,太尉江夏王刘义恭奏表建议把刘义康迁徙到广州,得到批准,还没有执行,正赶上魏军开到了瓜步,天下骚动,皇上恐怕有异心的人推戴刘义康作乱,孝武帝当时镇守彭城,他和尚书左仆射何尚之都说应该及早作出安排。二十八年正月,派遣中书舍人严麝带着药去赐他自杀。刘义康不肯服药,说:“佛教说自杀的人不能再还为人身。”于是便用被子把他闷死,以对待侯爵的礼节把他葬在安成郡。他的儿子,被元凶劭所杀死。孝武帝大明四年(460),刘义康的女儿刘玉秀等请求迁回到旧坟地重葬,诏令同意她进行办理。