激情中文网 www.jqzw.net,重生美国之富甲天下无错无删减全文免费阅读!
作为康州教育局官员,奥利维拉在教育系统内交游广阔,管理能力也可以,李牧给奥利维拉开出丰厚的薪水,所以奥利维拉毫不犹豫的辞去工作,离开康州来到麻省,全心全意投入到骏马集团附属学校的教学工作中。
奥利维拉在康州麻省有面子,对于清帝国就鞭长莫及,李牧对于汉语教师的要求很高,开出的薪水也不错,科尔在清帝国使出浑身解数,仍然无法完成任务,最后在程赓篪的协助下,才勉强找到十几名科举无望的读书人。
这年头的读书人还是信奉“学得文武艺、货与帝王家”,不到万不得已,谁都不想背井离乡离家万里求生活,这在清帝国是一件很下作的事,所以纵然是李牧开出高新也不好使,没人愿意到美国来为李牧一个军火贩子效力。
有程赓篪帮助就不一样,科举也是独木桥,很多人终其一生也无法取得功名,为了生活不得不为五斗米折腰,科尔毕竟不了解清帝国的情况,那些已经取得功名的读书人确实是文化程度比较高,但人家大小是个“官身”,已经加入了统治阶级,肯定没人愿意抛弃功名到美国去,这和薪水无关,开出再多的薪水也没用。
程赓篪找的是那些已经三四十岁但还没有考取功名的读书人,这些人已经基本确定科举无望,但同样有学识,至少担任个教师什么的没问题,这样的人一找一个准。
李牧的要求比较高,骏马集团的学校不教八股文,不教君君臣臣,教的是仁、义、礼、智、信、恕、忠、孝、悌,简单说来就是没有教条主义,教的是做人的道理,这就对教师的要求很高,一般的读书人还真不符合李牧的要求,所以现在虽然请来的读书人不少,但符合李牧要去的人并不多。
“这个事情急不得,慢慢来吧,这些读书人既然请来了,那就不能让他们闲着,这样,先让那些读书人把咱们老祖宗留下来的那些文言文翻译成白话文,然后咱们再组织人把白话文翻译成英语,这个工作很重要,一定不能轻忽。”李牧提出一个新要求,想让华人在美国站稳脚跟,首先要让美国人了解华人,了解华人的文化,这样才能让美国人接受华人。
李牧最喜欢挂在嘴边上的就是“中华文明五千年传统文化”,这个东西怎么说呢,只靠嘴巴说没用,还要能拿出证据来证明才有足够的说服力。
现在的问题是,华人都知道《五经四书》对于华人传统文化的诠释很重要,都知道《孙子兵法》是堪比《战争论》的巨著,问题是《五经四书》里的那些文言文,即使是没有接受过系统教育的华人都看不懂,老外就更不用说了。
李牧现在要做的就是宣传推广汉文化,让更多的老外了解汉文化,看看看看,你们老祖宗还在茹毛饮血的时候,我们的老祖宗就已经开始研究天地玄黄,所以“五千年文明史”真不是忽悠你们,赶紧快点来朝拜。
“翻译——好吧,回头我就组织人开始进行。”张乐业想起骏马图书馆里规模庞大的藏书,就感觉有点头皮发麻。
李牧在宣传汉文化的同时也在抢救文化,在目前的骏马附属学校,有一座规模庞大的图书馆,馆藏图书超过二十万册,其中多半是汉语典籍。
如果放在二十一世纪,随便一个图书馆就有大几十万册图书,但这可是十九世纪,拥有个几千册藏书,就敢大言不惭号称图书馆的年代,这二十万册图书不仅包括《四书五经》这些大路货,还有威廉·范德比尔特送给李牧的《永乐大典》副本,不管是质量还是数量,骏马图书馆都是这个年代首屈一指的图书馆,甚至连哈佛大学和麻省理工学院都没有这种规模的图书馆。
其实关于翻译图书这种事,清帝国也有人一直在做,比如魏源,他就是清帝国的翻译家,不过魏源他们做的是将外文图书翻译成汉语,试图用科技的力量推动清帝国进步,李牧现在要做的是将汉语图书翻译成英语,用文化的力量去征服美国人。
想法是不错,但这个工作工程巨大,不是一天半天能够完成的,别说李牧手中现在只有十几个人,就算李牧手中现在有上千人,最少需要十年时间才能初见成效。
别说十年,就算二十年,李牧都能等。
这也算是十九世纪的文化入侵,只不过这一次被入侵的是美国。
作为康州教育局官员,奥利维拉在教育系统内交游广阔,管理能力也可以,李牧给奥利维拉开出丰厚的薪水,所以奥利维拉毫不犹豫的辞去工作,离开康州来到麻省,全心全意投入到骏马集团附属学校的教学工作中。
奥利维拉在康州麻省有面子,对于清帝国就鞭长莫及,李牧对于汉语教师的要求很高,开出的薪水也不错,科尔在清帝国使出浑身解数,仍然无法完成任务,最后在程赓篪的协助下,才勉强找到十几名科举无望的读书人。
这年头的读书人还是信奉“学得文武艺、货与帝王家”,不到万不得已,谁都不想背井离乡离家万里求生活,这在清帝国是一件很下作的事,所以纵然是李牧开出高新也不好使,没人愿意到美国来为李牧一个军火贩子效力。
有程赓篪帮助就不一样,科举也是独木桥,很多人终其一生也无法取得功名,为了生活不得不为五斗米折腰,科尔毕竟不了解清帝国的情况,那些已经取得功名的读书人确实是文化程度比较高,但人家大小是个“官身”,已经加入了统治阶级,肯定没人愿意抛弃功名到美国去,这和薪水无关,开出再多的薪水也没用。
程赓篪找的是那些已经三四十岁但还没有考取功名的读书人,这些人已经基本确定科举无望,但同样有学识,至少担任个教师什么的没问题,这样的人一找一个准。
李牧的要求比较高,骏马集团的学校不教八股文,不教君君臣臣,教的是仁、义、礼、智、信、恕、忠、孝、悌,简单说来就是没有教条主义,教的是做人的道理,这就对教师的要求很高,一般的读书人还真不符合李牧的要求,所以现在虽然请来的读书人不少,但符合李牧要去的人并不多。
“这个事情急不得,慢慢来吧,这些读书人既然请来了,那就不能让他们闲着,这样,先让那些读书人把咱们老祖宗留下来的那些文言文翻译成白话文,然后咱们再组织人把白话文翻译成英语,这个工作很重要,一定不能轻忽。”李牧提出一个新要求,想让华人在美国站稳脚跟,首先要让美国人了解华人,了解华人的文化,这样才能让美国人接受华人。
李牧最喜欢挂在嘴边上的就是“中华文明五千年传统文化”,这个东西怎么说呢,只靠嘴巴说没用,还要能拿出证据来证明才有足够的说服力。
现在的问题是,华人都知道《五经四书》对于华人传统文化的诠释很重要,都知道《孙子兵法》是堪比《战争论》的巨著,问题是《五经四书》里的那些文言文,即使是没有接受过系统教育的华人都看不懂,老外就更不用说了。
李牧现在要做的就是宣传推广汉文化,让更多的老外了解汉文化,看看看看,你们老祖宗还在茹毛饮血的时候,我们的老祖宗就已经开始研究天地玄黄,所以“五千年文明史”真不是忽悠你们,赶紧快点来朝拜。
“翻译——好吧,回头我就组织人开始进行。”张乐业想起骏马图书馆里规模庞大的藏书,就感觉有点头皮发麻。
李牧在宣传汉文化的同时也在抢救文化,在目前的骏马附属学校,有一座规模庞大的图书馆,馆藏图书超过二十万册,其中多半是汉语典籍。
如果放在二十一世纪,随便一个图书馆就有大几十万册图书,但这可是十九世纪,拥有个几千册藏书,就敢大言不惭号称图书馆的年代,这二十万册图书不仅包括《四书五经》这些大路货,还有威廉·范德比尔特送给李牧的《永乐大典》副本,不管是质量还是数量,骏马图书馆都是这个年代首屈一指的图书馆,甚至连哈佛大学和麻省理工学院都没有这种规模的图书馆。
其实关于翻译图书这种事,清帝国也有人一直在做,比如魏源,他就是清帝国的翻译家,不过魏源他们做的是将外文图书翻译成汉语,试图用科技的力量推动清帝国进步,李牧现在要做的是将汉语图书翻译成英语,用文化的力量去征服美国人。
想法是不错,但这个工作工程巨大,不是一天半天能够完成的,别说李牧手中现在只有十几个人,就算李牧手中现在有上千人,最少需要十年时间才能初见成效。
别说十年,就算二十年,李牧都能等。
这也算是十九世纪的文化入侵,只不过这一次被入侵的是美国。